博客來,博客來網路書店:博客來書籍館;實用英漢/漢英翻譯基礎
產品網址
http://www.books.com.tw/exep/assp.php/ml27898/exep/prod/booksfile.php?item=0010267038
http://www.books.com.tw/exep/assp.php/ml27898
博客來,博客來網路書店,博客來網路書局,博客來e-coupon 2013,博客來書店,除臭襪,1i6博客來網路書店,博客來網路書店歡迎您,博客來書局,博客來售票網,博客來折價券2013,books 博客來網路書店
本站圖文皆引用自博客來,圖文所有權皆為原所有權人所有,引用人與博客來有合作關係!
作者:張振玉/著 出版社:久鼎 出版日期:2004年06月01日 語言:繁體中文 ISBN:9572965115 裝訂:平裝
內容簡介
博客來書籍館;實用英漢/漢英翻譯基礎
top 1.翻譯有二要素:一為精確,一為明白2.精確與明白為翻譯之二要素。前者用以表達原文之真義,後者則使譯文易於了解。3.空氣之於人,猶水之於魚也。4.學子之不能不學而得知識,猶如農夫之不能不耕而有收穫。5.中秋之月,其明如鏡6.中國人民多於日本 7.吾人不得不讀書以增加知識8.孩提之童無不知愛其親者9.自民國成立以來,至今已六十五年矣1.He is diligence itself2.Knowledgy is a thing good in itself, but may become harmful by its use3.He lives in the house by himself4.Young men are generally tooready to speak of the defect of others 5.This dress is too short for me6.China possenses enormous quantities of coal, and she is rich in other minerals as well.7.I will not change my aim as long as I live.8.Dr. Sun was as great a leader as ever lived in China9.These cannes fruits have been kept a long time, but they are as fresh as ever.大專、留考必備
產品網址
http://www.books.com.tw/exep/assp.php/ml27898/exep/prod/booksfile.php?item=0010267038
相关的主题文章:
- 博客來書籍館;以夫相許
- 7net購物網(艾美時尚)MIT台製鞋款金屬裝飾鞋側外翻平底鞋-米_4ri
- 7net購物網【Lady c.c.】淨白點鑽雪之繚繞多層次手環_
- (男)Nike*NIKE AIR PENNY V*運動鞋(黑)
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |